朋友在說“Ich habe die Unterlage schon bevor zugeschickt.”的時(shí)候,肯定是和英語before做副詞的用法混淆了。
顯而易見,英語before的功能更多,德語的bevor像是英語before的真子集。
那么before的三種詞語可以一一對(duì)應(yīng)德語里的哪幾個(gè)詞呢?
as a?conjunction?(connecting two clauses):
Think carefully before you choose.
überlegen Sie sorgf?ltig, bevor Sie sich entscheiden.
此處是bevor作為真子集的體現(xiàn)
as a?preposition?(followed by a noun):
We moved to London before the war.
Vor dem Krieg sind wir nach London umgezogen.
as an?adverb?(without a following noun):
I’d met him once before.
Ich hatte?ihn?schon einmal?getroffen.
The new system makes data transfer faster than ever before.
Mit dem neuen System ist der Datentransfer schneller als je zuvor.
(來源:www.linguee.de)
before在做副詞的時(shí)候,對(duì)應(yīng)的德語詞可以有很多:zuvor, vorher, davor, früher, schon einmal,需要根據(jù)語境和語感來選擇。?所以,我等我朋友打完電話,和她解釋了before和bevor的區(qū)別,并糾正了她那句話,正確的應(yīng)該是:Ich habe die Unterlage schon vorher?zugeschickt.