相信大家平時看了不少的英劇,被里面的超貴族超有氣質的英國口音迷倒了。今天就跟大家一起聊聊迷人的英國口音。
標準英語 RP
中國的官方語言是普通話,在英國也有一種發音被認為是最標準的英式發音,它就是Received Pronunciation,簡稱RP。早在11世紀,RP還只是英格蘭中南部的一支方言,這個區域從現今的Midlands地區一直向東南延伸到倫敦,其中就包含了牛津和劍橋兩個大學城。到了14世紀,RP開始被貿易商人廣泛使用,同時隨著牛劍兩所大學的崛起,他們的學生也在講這種方言,于是RP逐漸成為受過良好教育人士的語言。再到19世紀和20世紀,英國公立學校把RP定為教學語言,而且英國廣播公司(BBC)的播音員也開始說它,所以RP也被稱為Public School English和BBC English。RP口音有明確的社會界定,也就是講這個口音的人大多是上流社會和中上階層的人,事實上,英國真正講RP的人群占比非常小。
倫敦腔 Cockney
很多人以為倫敦腔就是標準英語,卻不知道它還有一個名字叫“倫敦土腔”,是不是瞬間覺得倫敦腔一點都不貴族氣質了?倫敦腔主要指倫敦東部的人所講的英語,這個區域傳統上是大量中下階層工人的集聚地。早期的貝克漢姆講的就是cockney,但是現在他的口音已經改成了RP,這種轉變的背后也體現了英國人對口音背后所代表的階級與文化的追求。
蘇格蘭口音 Scottish
說實話,英國并沒有一個特定的口音叫蘇格蘭口音,它只是個統稱,整個蘇格蘭地區有很多種口音,像格拉斯哥口音、愛丁堡口音、東岸的阿伯丁口音等等。但因為蘇格蘭口音獨特的聲調,也被人稱為“大不列顛最性感的口音”。看看來自蘇格蘭的詹姆斯麥卡沃伊,人稱“詹一美”,他的口音常被粉絲說很可愛。
利物浦口音 Scouse
利物浦口音,這是一種乍一聽會令你懷疑自己并不在英國的神奇口音。由于是一座港口城市,利物浦的發音集合了各種方言的特征,非常有特點,它的英文Scouse,本義指當地常吃的一種食物——雜燴湯,所以用它來代表利物浦口音也是十分貼切。代表人物當然就是著名的約翰列儂咯。
英格蘭北部口音 Geordie
英格蘭北部口音,主要指利茲、約克、紐卡斯爾幾個地區的口音,它們聽起來都很憨厚淳樸,所以很容易讓人想到我們的東北話。約克郡口音請參見《唐頓莊園》里的仆人們的發音。

? 2025. All Rights Reserved. 滬ICP備2023009024號-1