“rain check“是美國(guó)人經(jīng)常會(huì)說(shuō)的口語(yǔ),平時(shí)看美劇或者美國(guó)電影,可能經(jīng)常會(huì)遇到“rain check“這個(gè)表達(dá)。這是什么意思呢?難道是檢查看看下不下雨?如果這么認(rèn)為可就糗大了!
1.Rain check
Rain check的意思是“改天;延期;改日“。美國(guó)人很喜歡看棒球比賽,在露天場(chǎng)地舉行的棒球比賽會(huì)受天氣因素影響較大。如果比賽進(jìn)行過(guò)程中突降大雨,比賽就不得不暫停,觀眾可以領(lǐng)取“rain check“,比賽改期進(jìn)行的時(shí)候可以憑這個(gè)進(jìn)場(chǎng)。此后,“rain check“就有了“延期;改天;改日“的引申意思,廣泛應(yīng)用于日常生活中。
Can I take a rain check?
可以改天嗎?
I'll take a rain check.
我打算延期了。
直到今天,“rain check“仍然有憑證的意思。有些外國(guó)商家打折的時(shí)候,物品可能很快就會(huì)斷貨了,但是商家可能會(huì)給消費(fèi)者一個(gè)“rain check“,這樣等過(guò)兩天到貨了,憑借這個(gè)“rain check“仍然可以特價(jià)購(gòu)買(mǎi)。雖然損失了一點(diǎn)利潤(rùn),但是可以增加消費(fèi)者對(duì)商家的好感。
2.Feel right as rain
“Feel right as rain“的意思是感覺(jué)不錯(cuò)。
If you have a good night’s sleep, you’ll feel as right as rain.
如果你睡個(gè)好覺(jué)就會(huì)感覺(jué)更好。
3.Rainy day
提到“rainy day“,很多人只知道這是“下雨天“。但你知道它還有別的意思嗎?其實(shí),“rainy day“還有“貧苦窮困時(shí)期“的意思!
My father always told me to save money for a rainy day.
我爸爸總是提醒我存點(diǎn)錢(qián)以備不時(shí)之需。
4.Rain or sunshine
這可不是雨水或陽(yáng)光的意思!而是說(shuō)無(wú)論如何一切照常。
You can count on me rain or sunshine.
不管怎樣你都可以依靠我。
這個(gè)表達(dá)也可以說(shuō)“Come rain or shine“,也是風(fēng)雨無(wú)阻無(wú)論發(fā)生什么的意思。
5.When it rains, it pours.
“When it rains, it pours.“的意思是“禍不單行“。
-Not only did he lose his job, his car was also stolen. Both his laptop and iPhone were in it.
-Oh no. When it rains, it pours.
-他不僅丟了工作,他的車(chē),筆記本電腦和手機(jī)都被偷了。
-不是吧,真是禍不單行。
6.Rain on someone's parade
指破壞某人的興致
I'm having such fun, so please don't rain on my parade.
我正玩得高興呢,別破壞我的興致。
外國(guó)人可是很喜歡聊天氣的,普特君再給大家介紹一些關(guān)于天氣的地道表達(dá)。
1.What's the weather like?
今天天氣怎么樣?
2.It's…cloudy/rainy/snowy/hot.
今天多云/下雨/下雪/高溫。
3.What's the temperature?
氣溫是多少度?
4.It's xx°C.
現(xiàn)在溫度是xx°C。
5.What a beautiful day!
今天天氣真好啊!
最后再給大家介紹一些和天氣有關(guān)的有趣表達(dá)哦。
① dog days
千萬(wàn)不要把“dog days“翻譯成“狗日子“!它的中文意思是“三伏天“,也可以理解成“熱成狗“。
② cold/hot as hell
這里as hell 表示程度很深,天氣很冷或者很熱。
以上就是關(guān)于【“rain check”不是“檢查下沒(méi)下雨”!不知道真是糗大了!】的解答,如需了解學(xué)校/賽事/課程動(dòng)態(tài),可至翰林教育官網(wǎng)獲取更多信息。
往期文章閱讀推薦:
2026年上海萬(wàn)源城協(xié)和雙語(yǔ)學(xué)校秋招時(shí)間、考情與開(kāi)放日活動(dòng)全覽
2026年WLSA上海秋招時(shí)間、流程與備考一文全!點(diǎn)擊立看!

? 2026. All Rights Reserved. 滬ICP備2023009024號(hào)-1