Mr.Cao是海楓加方social study老師,圓圓的眼睛,親切的笑容,同時又富有年輕人獨特的活力。他在上課時嚴謹細致又詼諧幽默,總能用多元的補充資料和有趣的方式讓原本枯燥的歷史豐盈起來,多樣的課堂互動方式讓同學(xué)們總是熱情滿滿,也讓我對他充滿好奇。這次我們和Mr.Cao相約在教室,展開了一次愉快的談話。

Mr.Cao出生于上海,成長于加拿大,畢業(yè)于湖首大學(xué)和康考迪亞大學(xué)。始終心系祖國的他,在畢業(yè)后毫不猶豫地選擇回國,來到上海楓葉任教。得益于獨特的背景和對教學(xué)的高度熱情,Mr.Cao與中加方老師都能順利交流、探討學(xué)術(shù)問題并參與舉辦各類文化娛樂活動,是一位極為活躍的老師。他舉辦的拿破侖展現(xiàn)在正在北樓大廳展出,展品豐富,獨具一格。


這次采訪讓我們從多個方面了解了日常生活中的Mr.Cao。他雖然生長于加拿大,但對中國的漢服有著濃厚的興趣,認為這是中華傳統(tǒng)文化的代表之一。并身體力行,平常會穿漢服,吸引到不少目光,是海楓一道靚麗的風(fēng)景線。并且,跟大多數(shù)男生一樣,他也喜歡打游戲和一些球類運動,常常在操場上和學(xué)生一起打曲棍球。最喜歡的電影是美國科幻巨制指環(huán)王三部曲,而最喜歡的角色是指環(huán)王中堅毅勇敢富有責(zé)任心和冒險精神的人王之子阿拉貢。這也是我很喜歡的電影系列,它的史詩氣質(zhì),始終閃爍的人性光輝以及美輪美奐的場景,總讓我心生崇拜和向往。當(dāng)我詢問他最崇拜的歷史人物,他回答的是亞歷山大大帝,馬其頓王國的國王,是歐洲歷史上最偉大的四大軍事統(tǒng)帥之首,在促進古希臘文化的傳播,東西方經(jīng)濟文化的交流融合方面創(chuàng)下了不朽的功績。

教育的國際化和本土化是當(dāng)下教育發(fā)展和改革的熱點,Mr.Cao認為國際教育對于學(xué)生來講極為重要,一個優(yōu)秀的學(xué)生不應(yīng)該只學(xué)習(xí)一個民族的文化,更應(yīng)該學(xué)習(xí)多民族的文化來融會貫通、取長補短,達到提升自己的目的。同時,作為一位有中國和加拿大兩國教育背景的老師,他對西方教育理念的理解、實踐和國際教育本土化的探索方面更有優(yōu)勢。讓西方教育在中國本土生根發(fā)芽,他有信心更有毅力。
愉快的交談就這樣結(jié)束了,而我們也對他有了更深入的了解。希望通過這次活動,拉近我們與外教間的距離,讓海楓成為一個多元文化融匯的大家庭。
附采訪實錄:
social study
1. What's your favorite subject?
social studies
2. Which school did you graduate from?
Lakehead University and Concordia University
3. What chance did you get to know about Maple Leaf School? Why did you come here?
From the recruitment fair of Lake head University, I learned that Maple Leaf School is in China and is located in my birthplace. I came here because I need a job.
4. What's your hobby?
My hobby is not my hobby every day. My hobby is wearing HanFu,Game Ball ,Video Game
5. Witch character do you want to be in your favorite movie
My favorite movie is Lord of the Rings and i want to be the son of King Aragon。
6. The people you particularly like in World War II
hesitate....
Let's change the question: Which historical figure do you like best in the whole history?
Is Barack Obama?
No,because there are many choice.
Finally i choose Alexander the Great
7. What's your opinion on International Education ?
I think is useful.We need to learn not only the culture of one nation, but also the culture of many nationalities to integrate and complement each other. The more you learn from others, the stronger you will be.


